アクセスランキング ブログパーツ ブログパーツ
ルー化  【行き掛けの駄賃 】

行き掛けの駄賃

2日続けての地震&緊急地震速報……orz
ヘッドライン

ルー化  

【チラシより】カレンダーの裏680【大きめ】
https://matsuri.5ch.net/test/read.cgi/ms/1548451406/

82 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2019/01/26(土) 14:25:54.15 ID:0OLsdRgJ0 [2/3]

バイリンガル教育していて、同じ内容を必ず日本語英語で繰り返すお母さんいたわ
あとは家庭内でお父さん(日本人)が英語、お母さんが日本語担当とか


うちの子も海外で幼稚園に通ってたときは、ちょっとルー化してた
帰国したら普通の日本語になったけど


84 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2019/01/26(土) 14:31:11.20 ID:dMggnXPz0

ハーフの子達は対日本人だと少し意識して日本語のみの会話になるけど
仲間内では気が緩んで日本語文に英文が知らんうちに混ざるみたいな事言ってたな

90 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2019/01/26(土) 15:29:38.71 ID:Rws8bX8o0 [2/3]

留学から帰ってきた時は本当にルーだった
パッと出てくる単語が英語だから日本語と英語とめちゃくちゃだったわ
恥ずかしや


93 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2019/01/26(土) 15:59:50.63 ID:KKpj+YwD0 [2/2]

>>90
わかるー日本語が浮かばなかったりするんだよね

91 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2019/01/26(土) 15:33:37.80 ID:jNwxO6CT0 [3/3]

私が故郷の九州に帰省したあと
しばらくはつい「うんにゃ」と返事しそうになるのと同じ感じなのかな、と思った


92 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2019/01/26(土) 15:40:58.71 ID:VvhXH9Ny0

ガッツリ沖縄弁とか津軽弁みたいな意味不明な方言の土地の子が
標準語も方言も両方理解できるのとかわらないと思う。

94 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2019/01/26(土) 16:08:29.70 ID:yuTUopQM0

>>91
うんにゃww 懐かしい!
今思えば語感が可愛いわ


そういや昔の彼のお姉さんがアメリカ帰りでルーみたいになってたな
「post office に行ったら〇〇して~」
「当時はgovernment がー」みたいな感じ

98 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2019/01/26(土) 16:13:08.17 ID:kSu57dZx0 [1/2]

ほんの8日間、ディズニーワールドに遊びに行っただけなのに
それからしばらくして東京のディズニーランドでミッキーに会った時
咄嗟に口から出てきた言葉が「ハロー」だったわ

99 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2019/01/26(土) 16:21:26.75 ID:kqkUPoDo0

「うんにゃ」て初めて聞いた(見た) 猫語みたいで可愛いね

100 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2019/01/26(土) 16:25:10.94 ID:+6Wavtv80

おじさんがメールで使ってたな
>うんにゃ
キモッて思ってたけど方言だったのか

111 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2019/01/26(土) 16:42:13.29 ID:TPLdK8cN0 [2/2]

うんにゃって川原泉思い出すけど九州の人だもんな
方言だったのか

[ 2019/01/27 18:00 ] その他雑談・討論 | TB(0) | CM(14)
考えても考えても日本語で思い出せなくて
「えーと、ほら、postoffice、ポスト、letter…あっ、郵便局!!」とかならまだしも、
とっさに日本語が出てこないから、頭に浮かんだまま英単語を口から出しちゃうのは、おばあちゃんが「ゆうちゃんバスに乗ったら(※電車に乗って町に行くなら)ハンバーグ(※ハンバーガーの意)買ってきて!ポテトザフライで!(※マックポテトの意)」とかわらんな。
[■ No.271857 ■ ] [ 2019/01/27 18:42 ] [ 編集 ]
「うんにゃ」って言われたら、肯定なのか否定なのか…?となりそう。
[■ No.271861 ■ ] [ 2019/01/27 19:45 ] [ 編集 ]
西郷どんで「うんにゃ」はいっぱい聞いたから、あっちの方言だろうと思ったわ
[■ No.271862 ■ ] [ 2019/01/27 20:04 ] [ 編集 ]
うんにゃって方言か
子供の頃九州にいて、普通に分かったから方言っていう意識が無かった
[■ No.271863 ■ ] [ 2019/01/27 20:36 ] [ 編集 ]
生粋の大阪育ちだけどわりと普通に「ちゃう(違う)」の意味で「うんにゃ」言うな…方言だったのか…
どこから入ったのやら…川原泉読んでるやつは多かったがその所為でそこまで広まるとは思えんw
[■ No.271864 ■ ] [ 2019/01/27 20:51 ] [ 編集 ]
やっぱり、川原泉を思い出すのか…
[■ No.271866 ■ ] [ 2019/01/27 20:53 ] [ 編集 ]
No.271857
先生をお母さんって呼んじゃうくらいの、ウッカリ言い間違いの英語バージョンだと思うの。
[■ No.271874 ■ ] [ 2019/01/27 23:34 ] [ 編集 ]
アメリカ生まれの幼稚園児の姪っ子も帰国してしばらくはルーだったなー
「ママあそこにbabyが居るの」って赤ちゃん指差してドヤ顔だったけど
あなたも充分babyですよーってにやけてしまった思い出
[■ No.271880 ■ ] [ 2019/01/28 01:32 ] [ 編集 ]
私もカーラ教授思い出したw
[■ No.271882 ■ ] [ 2019/01/28 02:54 ] [ 編集 ]
名詞が置き換えめんどいのがデフォルトなのか
語順おかしくて倒置法みたいとかじゃないのな
[■ No.271887 ■ ] [ 2019/01/28 05:25 ] [ 編集 ]
川原泉の「うんにゃ」は方言だったのか!!!
衝撃を受けた
[■ No.271888 ■ ] [ 2019/01/28 06:49 ] [ 編集 ]
上司にフィリピンパブ連れて行かれた時はお姉さん方が日本語・タガログ語・英語のごちゃ混ぜで会話してて面白かったな
当時は私も若い娘だったから可愛がってもらえたw
[■ No.271905 ■ ] [ 2019/01/28 11:04 ] [ 編集 ]
私も「うんにゃ使うじゃん」とか思った東北民
川原センセの漫画持ちです(笑)
[■ No.271993 ■ ] [ 2019/01/29 14:03 ] [ 編集 ]
「違う」って意味で使うよね、「いいえ」や「いいや(違う)」からうんにゃになった感じ
自分の周りではむしろなまりキツイオッサンほど使う言葉だからキモッて思われた
おじさん可哀想すぎるwww
[■ No.272293 ■ ] [ 2019/02/02 11:22 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

アクセスランキング
admax【広告】
カレンダー
10 | 2020/11 | 12
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -
御来場者数
楽天